熊本山田 發表於 2012-9-1 05:30:35

霹靂笑貓

bTGPONol54M&feature=g-all-u
影片來源:http://www.youtube.com/watch?v=bTGPONol54M&feature=g-all-u

{:7_319:} 霹靂貓已經有一段歷史了
至今我也沒看過XDD
看完我想說的就是...


這樣~

{:7_319:} 以下是作者解釋,可以稍微看看

影片版權歸屬於MAD
片源取得
http://www.youtube.com/watch?v=ndA69KiffJE
MAD是美國的動畫喜劇小品
原作:Kevin Shinick
播放:Cartoon Network

此故事以新版《霹靂貓》為主軸
現在台灣卡通頻道現正熱映中

標題:霹靂lol貓
lol意思為哈哈大笑
我以台灣比較常用的XD取代

角色名字我則用官方名稱為基礎做點小變化
例:獅貓→獅喵

影片中圖片加字幕的部份為lol貓咪
拍下一些貓咪或其他動物有趣的表情、動作等,再加上字幕
例子
http://tinyurl.com/2ymcup

0:04 The Sword of Omens
舊版翻譯為[神秘之劍]
而現在新版則翻譯為[奧姆之劍]
平常是把匕首般大小的短劍
而當獅貓大喊口訣"霹靂!霹靂!霹靂貓!"後
它會變化為一把長劍
0:26 Facepalm
以手掌遮在臉上
表示[天啊]、[無言]、[受不了]等意思
我這邊翻譯改用原自遊戲Unlight的模因
伯恩哈德 Lv.2 卡片的動作
圖片:http://tinyurl.com/9qcndty

以下模因實在出現太多
我就只挑我比較熟悉的來註解

0:29雙重彩虹
原始影片
http://www.youtube.com/watch?v=OQSNhk5ICTI
1:04 苦力怕
Minecraft遊戲裡最出名的怪物
也是初期玩家最怕的怪物
是個會走路的炸彈
1:13會飛的彩虹豬
彩虹小馬中的角色,雲寶
雖然外觀是豬沒錯啦
但大多數人還是認為他是雲寶
彩虹色鬃毛又會飛,就雲寶啊
1:23 高科技工具
舊版《霹靂貓》的NG片段
猛貓口誤說出Samoflange,沒有人知道那是啥
而在新版《霹靂貓》的劇情中
官方把這段寫入了正式劇情
台灣翻譯為[高科技工具]
可參考以下影片
http://www.youtube.com/watch?v=pF7qesmTFEk
1:29 Troll
山怪,這邊指"喜歡惡作劇之人"
包含了小事到大事,可以是些無關痛癢的小惡作劇
也能讓人氣到想發飆
而我所翻譯的"廚"是源自日文
國中生"中坊"發音與"廚房"類似
於是以"廚"來形容"類似於國中生幼稚白目的行為"
而"廚"與"Troll"的發音剛好也有些相似
另外,"廚"也能指"白目的狂熱與喜好"
愛到眼中無法容下任何立場不同之言詞即為"廚"
這裡的廚王則是改編原作中的魔王[木乃伊]
臉則是使用Trollface
使用於"作亂"、"耍白目"時的臉
中二與屁孩則是我們這邊使用的模因
另外這些詞並非全指"實際年齡"
其詮釋個人表現的行為,也就是"心智年齡"
1:38 模因
也有翻譯為"文化基因"、"彌因"等
其主要概念為"模仿的行為",所以個人覺得翻"模因"比較好
是文化資訊傳承的單位,語言、宗教、生活習慣等都適用
舉個簡單的例子:屌,原本使用意指男性生殖器官
但自從有人開始將其使用於"稱讚用語"
大家的模仿與使用便延續至今了
1:46起司堡
源自於這個網站
icanhascheezburger.com
lol貓咪也是發源於此
2:03 Nyan Cat
不用多說,看就對了
http://www.youtube.com/watch?v=QH2-TGUlwu4

管樂呆喵 發表於 2012-9-1 22:21:53

我笑了
有苦力怕耶!!
好可愛(誤
好多梗的說~~
頁: [1]
查看完整版本: 霹靂笑貓