這裡是很想撞牆的恆 今天再試錄了一首,不過...請大家的耳朵注意一下,小心別受傷了 (?
歌詞:
I turn the music up, I got my records on 放上唱片 扭開音量 I shut the world outside until the lights come on 我將世界鎖上 直到清晨的曙光
Maybe the streets alight, maybe the trees are gone 樹消失了 但或許街燈會點燃 I feel my heart start beating to my favourite song 律動的心跳 奏響著摯愛的那首歌
And all the kids they dance, all the kids all night 孩子們跳著舞 徹夜不眠地舞 Until monday morning feels another life 舞到星期一清晨 換上新生活的裝
I turn the music up 扭開音量 I'm on a roll this time 這次我逆向而上 And heaven is in sight 敲開天堂的窗
I turn the music up, I got my records on 放上唱片 扭開音量 From underneath the rubble sing a rebel song 碎石瓦楞底下 叛亂的旋律作響
Don't want to see another generation drop 別跟著墮落啊 殘缺不堪的世代 I'd rather be a comma than a full stop 時間停歇在休止符 別為它畫上句號
Maybe I'm in the black, maybe I'm on my knees 也許我很富有 也許我很貧窮 Maybe I'm in the gap between the two trapezes 也許我懸掛在高空上的鞦韆
But my heart is beating and my pulses start 然而我的心跳著 脈搏也動了 Cathedrals in my heart 神蹟與信仰 在心中迴盪
And we saw oh this light I swear you, emerge blinking into 那些光不斷地嶄露 To tell me it's alright 噢 提醒我一切終將美好 As we soar walls, every siren is a symphony 急速地攀越過那道牆 警笛化身為優美的交響樂團
And every tear's a waterfall 而眼淚是垂簾的瀑布 Is a waterfall 垂簾的瀑布啊
Oh 噢 Is a waterfall 垂簾的瀑布 Oh oh oh 噢 噢 噢 Is a waterfall 垂簾的瀑布 Every tear 而眼淚是 Is a waterfall 垂簾的瀑布啊
Oh oh oh 噢 噢 噢 So you can hurt, hurt me bad 儘管你不停傷害 即便我遍體麟傷 But still i'll raise the flag 我仍然會高舉著旗幟 大聲呼喊
Oh 噢 It was a wa wa wa wa wa-aterfall 那是條垂簾的瀑布 A wa wa wa wa wa-aterfall 垂簾的瀑布
Every tear 每一滴淚 Every tear 每一滴淚 Every teardrop is a waterfall 而眼淚是 垂簾的瀑布啊
Every tear 每一滴淚 Every tear 每一滴淚 Every teardrop is a waterfall 而眼淚是 垂簾的瀑布啊 (歌詞來源:http://blog.yam.com/michaelwu30/article/39307606) -------------------- 老實說,錄了幾首歌後,我還滿絕望的{:9_349:} 我的嗓音大概...不適合唱歌吧 聽起來感覺沒有開放,可是自己唱時已經竭盡全力了......
對了!這首有些地方會拉長音,大概就是氣不夠,聲音就瞬間變小 高音部分更糟糕
會錄這首,大概也是音樂給人光明的感覺吧 當時也想說,可以錄歌的話,第一首我一定要唱這首 只可惜被我唱壞了
跟原版比對一下
對不起!我真的唱不出原唱的感覺 就算我盡力用他給我的感覺再唱(?
那、感謝 不畏艱難來聽的大家 |