本帖最後由 羅傑斯克勞德 於 2017-11-7 15:01 編輯
本文章最後由 羅傑斯克勞德 於 2011-12-7 23:18 編輯
好久沒有錄歌,這首可以當聖誕禮物嗎 {:8_334:} (竟然來活動的歌當禮物!?!?!?) 前一陣子真的是 愛亂亂跑 很忙 {:8_343:} 不過在這幾天不知道吃了甚麼鬼東西(目前可疑的兇手是感冒藥) 右臉的腮腺炎好腫(克勞德沒有塞食物在裡面喔.....) 嘴巴其實開不了 連吃個便當、湯圓都不行(泣~ 可是聽了印印唱歌結果還是嘴癢了一下 XDDDDD (唱完之後....有做好把便當打成汁的心理準備了)
這首歌真的很經典呢 最先唱的就是這位來自日本的前輩 尾崎豐 一位英年早逝了人才 這是歌是克勞德在裡面唯一可以唱的歌(前輩太熱血了....克勞德做不到阿...) 之後相繼有人翻唱 好像最近也又被翻出來唱了呢 所以好歌是永遠不退流行的唷 一v一
這次 來個偽現場演唱風格(自以為!?!?! 所以會有聲音大小聲的問題(吧?) 關於發音就忽視吧 XDDDD(竟然!
請小心食用!!!! -----------------------------上菜的分隔線--------------------------------------
I LOVE YOU / 詞˙曲˙唄:尾崎豐
I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ I love you 逃れ逃れ辿り著いたこの部屋 何もかも許された戀じゃないから 二人はまるで 捨て子猫みたい この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい だからおまえは小貓の様な泣き聲で
※きしむベッドの上で優しさを持ちより きつく體 抱きしめあえば それからまた二人は目を閉じるよ 悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に※
I love you 若すぎる二人の愛には觸れられぬ秘密がある I love you今の暮しの中では辿り著けない 一つに重なり生きてゆく戀を 夢みて傷つくだけの二人だよ [何度も愛してる]って聞くおまえは この愛なしでは生きてさえゆけないと
(※くり返し)
それからまた二人は目を閉じるよ 悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
--------嘿嘿~國王說他想唱(你在挖洞嗎 XDDDD)--------------------------------
附上伴唱版本
|