WELCOME TO THE MIND F××K
WELCOME TO THE MIND F××K MIND F××K
(WELCOME TO THE MIND F××K)
WELCOME TO THE MIND F××K MIND F××K
注:WELCOME TO THE MIND F××K :mindfuck有精神虐待之意,這裡可以翻成歡迎來被精神虐待(?)
注:逆子:形容懷孕時胎兒胎位不正。
注:陽関三畳:取自王維的《送元二使安西》,用於送別。
注:愛しさ交えて痛む片腹:這裡也可以字面直翻成「交雜憐愛的側腹隱隱作痛」,猜測暗指懷孕。