本文章最後由 紫玥 於 2013-6-26 12:21 編輯
考完試來唱一首~這首歌我一直很喜歡呢,簡直是我理想的愛情!(?) 不過我唱起來和本家比起來風格相差十萬八千里,根本是柔和再柔和版w(加上找不到本家的無人聲音源^^")
本家
節奏比較快的地方我盡力了(縮)
歌詞
歌詞 明日、今日よりも好きになれる 溢れる想いがとまらない 今もこんなに好きでいるのに 言葉にできない
君のくれた 日々が積み重なり 過ぎ去った日々 二人歩いた『軌跡』 僕等の出会いがもし偶然ならば?運命ならば? 君に巡り逢えた それって『奇跡』
二人寄り添って歩いて 永遠の愛の形見して いつまでも 君の横で笑っていたくて 「ありがとう」や AH 「愛してる」じゃ まだ 足りないけど せめて言わせて 「幸せです」と
いつも君の右の手の平を ただ僕の左の手の平が そっと包んでく それだけで ただ愛を感じていた
日々の中で 小さな幸せ 見つけ重ね ゆっくり歩いた『軌跡』 僕らの出会いは 大きな世界で 小さな出来事 巡り あえた それって『奇跡』
上手く行かない日だって 二人でいれば晴れだって 強がりや寂しさを 忘れられるから 僕は君で なら 僕でいれる から だからいつも傍にいてよ 愛しい君へ
二人ふざけあって 帰り道 それも大切な 僕らの日々 思いを届けと 伝えたときに 初めて見せた 表情の君 少し間があいて 君がうなずいて 僕らの心 満たせれてく愛で ぼくらまだ 旅の途中で またこれから先も 何十年 続いていけるような 未来へ
例えばほら 明日を見失いそうに僕らなったとしても
二人寄り添って歩いて 永久の愛の形見して いつまでも君の横で笑っていたくて 「ありがとう」や AH 「愛してる」じゃ まだ 足りないけど せめて言わせて 「幸せです」と
上手く行かない日だって 2人でいれば晴れだって 喜びや悲しみも 全て分け合える 君がいるから 生きていけるから だからいつも傍にいてよ 愛しい君へ 最後の一秒まで
明日 今日より笑顔になれる 君がいるだけで そう思えるから 何十年 何百年 何千年 時を超えよう 君を愛してる
(中文,部分參考別人的翻譯)
明天會比今天更加喜歡你 洋溢的情感停止不了 到了現在也很喜歡你 但卻開不了口
你給予我的日子重疊起來 過去的日子 是兩人走出來的「軌跡」 我們的相遇是偶然?還是命運? 和你的邂逅 那就是「奇跡」
只要兩個人一起走著 就能發現永恆的愛 從今以後都可以笑著伴在你身旁 「謝謝」和「我愛你」都不足夠 至少讓我說句「我現在很幸福」
一直都是你用你的右手握緊我的左手 只是如此 就能讓我感受到愛
日復一日 小小的幸福 重疊著 慢慢走過的「軌跡」 我們的相遇 在這廣大的世界裡 只是件小小的事情 但這樣的相遇就是「奇跡」
在不順意的日子 只要兩個人在一起就是晴天 就能夠忘記那些逞強和寂寞 因為有你在 我才能做我自己 所以請一直在我身邊啊 我最愛的你
兩人吵鬧的歸途 是最重要的 屬於我倆的日子 「要將思念傳達給你!」時 第一次看見你那樣的表情 你雖然遲疑了一下但還是點了頭 愛充滿在我們心間 我們都還在旅途中 從今以後的多少個十年 都會在未來一直繼續下去
假設 就算失去了明天
只要兩個人一起走著 就能發現永恆的愛 從今以後都可以笑著伴在你身旁 「謝謝」和「我愛你」都不足夠 至少讓我說句「我現在很幸福」
在不順意的日子 只要兩個人在一起就能是晴天 因為能分享彼此的喜悅和悲傷 有你在身邊 我就能活下去 所以請一直再我身邊啊 我最愛的你
直到最後的一秒
明天的笑容會比今天更燦爛 只因你在我的身邊 我才會如此確信 無論過了幾十年、幾百年、幾千年 超越了多少時間 我仍深愛著你 |